| 
        
        
        
          
            | greek
            accents | 
           
          
            Date
            Thu, 12 Aug 1993 
             From
            John Peradotto 
             Subject
            Greek Accents 
             
             Now
            I know I'm going to rile some traditionalists with this one, but --
            oh hell! -- here goes. We have had much discussion on this list
            about Greek fonts -- which ones are the easiest to use, or how to do
            what with any one of them. Let me raise an argument I have had with
            several of my colleagues for years, decades actually. Why do we
            continue to print and (except perhaps at the graduate level) to
            teach Greek accents? What purpose do they serve that matches in
            utility the expense in mastery? >From a purely practical point of
            view, many of us know that, coming when they do in the first-year
            course, they gag a not insignificant number of students who would
            otherwise stay the course. (And don't anyone say ``if they don't
            have the fortitude for accents, we don't need 'em.'') I should like
            to challenge anyone out there to present a bit of text in which the
            presence of an accent mark resolved an ambiguity not otherwise 
            resolvable from context. I've never seen one. And then think how
            many of our word-processing font problems would disappear to free
            our minds for more serious issues. 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993
             From
            Daniel Ridings 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             I
            was, not too long ago, inclined to agree with you and I took up the
            same discussion at my department. I was young, and green, ... and I
            learned to shut up and bite the bullet. There are several ancient
            manuscripts which managed just fine without accents. There's hardly
            _any_ manuscript that follows our rules. There actually is a
            beginners book in classical Greek which refuses to use accents. I'm
            not sure, but I think it is in the "Teach yourself"
            series. 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993 
             From
            Tony Keen 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             Well,
            when I was a lowly undergrad, I was under no compulsion to use
            accents in my written Greek proses (though I did, because I wanted
            to show off), and received no instruction in how to do so (I studied
            thoroughly Abbot & Mansfield, and found the basic rules fairly
            simple), so in terms of teaching it's no longer a *sine qua non* in
            all UK institutions (though I wouldn't be surprised if Oxford and
            Cambridge still insist on it - anyone with a working knowledge of
            Greats care to enlighten us?). I don't know, however, that I'd like
            to see accents disappear from printed text. After all, it would
            probably be easier to use oe and ue rather than o-umlaut and 
            u-umlaut rendering German. But it isn't correct, is it?
             
             >
            I should like to challenge anyone out there to present a bit > of
            text in which the presence of an accent mark resolved an >
            ambiguity not otherwise resolvable from context. I've never >
            seen one. Since the accents were added centuries later than the
            actual texts were written, this is hardly surprising. > And then
            think how many of our word-processing font problems > would
            disappear to free our minds for more serious issues. 
             
             And
            think how much extra time we'd have if we didn't bother with such
            things as spelling, proper grammar, correct transliteration (he says
            having just looked at yet another anglophone document that mentions
            the non-existent author `Thukydides'), etc. Sorry, but if we're
            going to do this, let's do it properly. (Anyway, we'd only find
            something else to get worked up about. 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993
             
            From Tony Keen 
             Subject
            Greek accents
             
             
            I've just had a word with my colleague Simon Northwood, who is doing
            some undergraduate proses as part of his graduate work, and he tells
            me that he's not under any compulsion, and apparently that even in
            Greats proses accents are not necessary. It surprises me then that
            US universities are still pursuing something that even Oxford has
            abandoned. 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993 
             From
            Virginia Knight 
             Subject
            Re Greek Accents
             
             
            I got through Greats at Oxford quite happily in the early 80's
            without knowing about accents; I didn't do prose composition, but I
            think those of my friends who did didn't have to put the accents on.
            When I went to Cambridge as a research student, I decided this was
            something I needed to get to grips with and went to a series of
            three lectures on the subject; there were no equivalent lectures at
            Oxford. 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993 
             From
            Daniel Ridings 
             Subject
            Re Greek accents 
             
             Well,
            not only the US. Greek without accents is unthinkable in Sweden. A
            first-termer can miss a couple accents on the exam, but too many
            will be punished (we have a wicked teacher for the beginners).
            
  
            Date Thu, 12 Aug 1993
             From
            R.A.S.Seaford
             Subject
            Re Greek Accents
             
             An
            easily overlooked, certainly non-traditionalist argument for
            printing accents is this. It is absurd for Hellenists not to know
            modern Greek (because ancient and modern Greek are basically the
            same language), and the accentual system has remained pretty much
            the same (though of course differe nt in pitch/stress). This is just
            one respect in which knowing modern Greek br ings ancient greek to
            life. 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993 
             From
            "C.G. BROWN"
             Subject
            Re Greek Accents
             
             
            I suppose that J. Peradotto is right in saying that there are few
            places where accents are decisive in determining meaning, although
            they are useful in deciding whether verbs like *meno* are present or
            future (context is not always helpful in such cases). Having
            admitted this, however, I would die defending the writing and
            teaching of accents. There are a couple of passages of unaccented
            Greek in Bernard Knox' Dead White European Males book, and I was
            struck by how unpleasant it was to read them. They are part of the
            complex of visual signs that we use to construe Greek. Following
            Peradotto's argument, we might advocate doing away with writing
            Greek in the Greek alphabet. After all, this would be a great boon
            to many DOS-bound individuals, whose computers speak only English,
            and it would make the prospect of studying Greek more appeal to many
            of our students (I have often been amazed by the irrational fear of
            the alphabet!). In fact, why bother our students with Greek at all,
            when there are translations available... I guess that I'm a
            traditionalist. BTW, I loathe transliterated Greek. I have just been
            reading Carpenter & Faraone, *Masks of Dionysus*, which prints
            lots of bits of Greek in this way in the notes. I have trouble
            reading it (I need that complex of visual signs), and can't figure
            out who is served by this sort of practice. The typographers? Can
            anyone explain? 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993
             From
            Daniel Ridings 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             
            Well, they have gone over to a monotonic system. Classical accents
            are no longer considered a requirement for correct orthography. But
            still, I want the accents. One thing to remember is that if there
            are certain cases where accents remove ambiguity, they cannot be
            trusted. A modern editor has put them there. He has decided how such
            ambiguity is resolved. The decision isn't sacred. 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993
             From
            "Gary R. Brower"
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             
            I whole-heartedly agree. I recently reviewed a book which contained
            loads of transliterated phrases. And I was incensed by the time I
            finished. Anyone for whom the transliterated "original"
            would be helpful would probably find the Greek characters even more
            so. Plus, given the number of transliteration schemes, who knows
            what the original was? As to why? I imagine its either the
            publishers and/or the typographers. They probably can't understand
            the alphabet, so how do they know if they've type-set it right.
            Grump, grump, harumph. 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993 
             From
            WEBB DENNIS W 
             Subject
            Greek Accents 
             
             As
            someone who studied Greek at university 20 years ago, I am surprised
            to hear that today some departments don't teach the accents. How do
            introductory students learn where the stress should be in the
            nominative singular of a noun, for instance? 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993 
             From
            "David N. Wigtil"
             Subject
            Re[2] Greek Accents 
             
             Naturally
            the matter of how to implement the pre-403 Attic alphabet should be
            included in this Greek accent discussion, too (!). But the Western
            print tradition is with us even more firmly than the Western writing
            tradition, since most of our reading over the past few centuries has
            been typeset. Since that tradition has virtually frozen English
            spelling at a stage from before the Great Vowel Shift, has left
            final silent consonants everywhere in French, among countless other
            anomalies, it is doubtful whether any but the most isolated systems
            of print or writing or the most terrible of social upheavals--such
            as Turkish move from Arabic to Roman letters in this century, or the
            Rumanian switch from Cyrillic in the 16th (?) cent.-- will be
            changing soon. And since ancient Greek has a reading audience that
            doubtless has a wider geography and greater "internationality"
            than modern Greek (though this may not be true in actual numbers of
            readers), the use of accents certainly has a huge inertia among all
            those who have mastered them to any degree and will be about as
            difficult to dislodge as the previously mentioned example of German
            umlauted vowels. 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993 
             From
            Virginia Knight 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             A
            lot of people are not taught to pronounce Greek with the stress on
            the accent. In England, at least, it is common to stress Greek as if
            it were Latin - a deplorable tradition in my view. A former classics
            teacher I expressed this opinion to winced and, quoting a line of
            poetry with the stress on the accent said 'That's not poetry!'. But
            I'm sure most pronounciations of ancient Greek, including his own
            would have sounded unpoetic, indeed barbaric, to a native speaker.
            
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993 
             From
            Tony Keen 
             Subject
            Re Greek Accents
             
             >
            But still, I want the accents. 
             
             Me
            too, at least when it comes to proper research work. Undergraduate
            teaching is another matter (as anyone who knows my views on the
            importance of language teaching for undergrad ancient history
            courses will realize). 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993 
             
            From John Peradotto 
             
            Subject Jots & Tittles [formerly Greek Accents] 
             
             C.G.
            Brown writes I suppose that J. Peradotto is right in saying that
            there are few places where accents are decisive in determining
            meaning, although they are useful in deciding whether verbs like
            *meno* are present or future (context is not always helpful in such
            cases). I would urge that any decision regarding the tense of *meno*
            would be made by an editor, and that either on the basis of context
            or arbitrarily. Brown further There are a couple of passages of
            unaccented Greek in Bernard Knox' Dead White European Males book,
            and I was struck by how unpleasant it was to read them. I agree. I
            find such things unpleasant too. I guess I'm just trying to weigh
            the worth of that feeling. Brown further Following Peradotto's
            argument, we might advocate doing away with writing Greek in the
            Greek alphabet. I haven't advocated that, but I wouldn't die
            fighting to resist it. Brown further In fact, why bother our
            students with Greek at all, when there are translations available...
            Whoa! I think there's fallacious logic there. But to set the record
            straight, let me say that I support the teaching of Greek, literacy,
            the democratic way, and moral rectitude. 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993
             From
            Jim Helm
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             Then,
            of course, there is the view (widely held, I thought) that the Greek
            accents were pitch accents, not stress accents. Some of my students
            actually try to produce the pitch accents! Exotic... But presumably
            sound is another reason for learning something about the accents
            (and not just "sprinkling them in, like salt and peppah",
            as I heard they do in Britain). We teach what we know about the
            pronunciation of ancient Greek in part for the benefit of reading
            poetry, even though we are not absolutely sure what ancient Greek
            sounded like. We do the best we can, thanks to Stanford et al.
            Besides, the accents aren't really _that_ difficult.
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993 
             From
            "C.G. BROWN"
             Subject
            Re Jots & Tittles 
             
             If
            an editor were to make a decision about the tense of *meno* (as
            indeed he or she must), how then would that decision be communicated
            to the reader without accents or bothersome footnotes? The issue of
            accents concerns not only editorial decisions, but the convenience
            of readers. The `fallacious logic' was deliberately so, but bad
            logic occasional plays a role in the development of curriculum.
            
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993
             From
            gregory crane 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             I
            can't come up with many earth-shaking examples of accent-determiend
            texts, but I did have the experience of teaching second semester
            Greek after someone who ignored accents. It was painful trying to
            explain why a contract was an imperative rather than a 3rd sg, for
            example, without recourse to accents. Having started out
            good-natured and easy going, I found myself teaching the troops
            verbal accents midway through the semester because I couldn't stand
            talking down to them all the time and letting the squiggles on the
            page be riddles. Maybe the squiggles should be left out, but if they
            are there, its problematic leaving them out. As the typos here
            indicates, I am not a stickler for detail in general, but sloughing
            over details in Greek tends to be a process rather than a
            deliberative act, and sliding over the accents is, in this regard,
            pedagogically a tricky task. 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993
             From
            "Daniel P. Tompkins"
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             Why
            in this discussion has noone mentioned the tapes of Greek texts read
            with all the pitch accents but not much feeling by S. Daitz? Some
            years ago the linguist Ron Zirin of SUNY Buffalo argued,
            interestingly, that you normally don't have pitch without stress, or
            stress without pitch. I've never seen this case presented or
            cnsidered elsewhere, but it strikes me as intuitively correct. Any
            comments? 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993
             
            From John Peradotto 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             A
            personal note. As a callow youth with a lot of Latin, but no Greek,
            and a strange (for my age) interest in philosophy, I was taught
            Greek from Schoder and Horrigan. Accents were ignored. The payoff?
            We were reading Homer -- I mean *real* Homer before the end of the
            first semester. (Thank you, Jesuits. You cared more about me, the
            student, than about your precious scholarly careers. Hard to find
            that attitude around much anymore.) OK? Think about it. Josephine
            Blow, forty years later, in a far tougher age for young folks, shows
            up in my basic Greek class, her head full of alternatives to the
            study of Greek. Don't ask me what brought her there. (It might have
            been the only course available at the only free period in her
            schedule.) But she's fairly bright. Can't decide between
            engineering, biology, or (she dare not tell her Dad this)
            literature. Do I follow the paradigm that energized MY education and
            turned my career in a different direction? Do I get her to Homer or
            Herodotus or Sophocles (not Xenophon, guys, give me a break!) as
            fast as I can? Or do I teach her Greek accents where the tradition
            and the textbooks oblige me to do so, waiting for, dreaming about
            those precious few whom some random accidents of history have
            destined for the study of Greek, no matter how hard I make it for
            them? Sorry, folks. That's no choice. Homer may start a fire ablaze
            in Josephine's gut and later, maybe, make her hungry for the
            accents, wanting mastery *etiam in minimis*, and that's as it should
            be, but vice versa? I don't think so. Not for more than one student
            picked out of a hundred. And if Josephine never takes another course
            in Greek, she has, well, read Homer. Alright? If the study of
            classics has taught me anything, it is the concept of *kairos* the
            right move at the right time. It is mistakes of timing and priority
            that make species and professions extinct. And if anyone thinks this
            is an argument against rigor, I would say, with all due respect,
            they have made one of those mistakes. 
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993
             From
            "C.G. BROWN"
             Subject
            Re Greek Accents & Josephine Blow 
             
             I'm
            sure that most classicists worry over the J. Blows of the world;
            many of our best and brightest students have fallen into Latin and
            Greek by accident. But I confess that I don't think that we are
            doing anyone a favour by playing down things like accents. Quite
            simply, they help students navigate the Greek, if the students have
            been taught the basic principles. Moreover, it also seems the case
            that those students who are taught to ignore accents at first always
            have a harder time picking them up later. So if Ms Blow decides to
            devote her life to Greek, she will have to work much harder later
            on. 
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             From
            "David N. Wigtil"
             
            Subject Re[2] Greek Accents 
             
             Hasn't
            anyone studied any Japanese or Chinese or French? Looks like such an
            argument would either have had to be quite intricate, or else quite
            blinkered. My small experience with Japanese and Mandarin is that
            they handle pitch tone (and vowel length, too, in Japanese) as
            phonemically distinctive, as ancient Greek, but not stress (also as
            ancient Greek). I would commend Japanese also as a live example of
            stressing and emotional inflexion done with particles rather than
            with stress or pitch (again, rather hellenikwi tropwi). 
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             From
            Barbara Rodgers 
             Subject
            Re Greek Accents & Josephine Blow 
             
             Accents
            and Homer are not incompatible in first year Greek. When I did
            beginning Greek at Brown (with Chase and Phillips) and needed an
            extra course second semester, Alan Boegehold (will probably not
            remember that he) thought it was an excellent idea to take the Homer
            course at the same time as Greek 2. It was real Homer, too, five
            books of it, and Homer definitely made Greek 2 worth living through.
            
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             From
            Robin 
             Subject
            Re Greek Accents
             
             Jack
            for the second day running you've touched one of my fave pet greek
            peeves; Xenophone. Nobody, but nobody, learns greek to read
            xenophon. That classics depts continue to subject second year
            classes to it when Plato and Herodotus are available I'll never
            know. 
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             From
            Tony Keen 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             >
            A personal note. As a callow youth with a lot of Latin, but > no
            Greek, and a strange (for my age) interest in philosophy, I > was
            taught Greek from Schoder and Horrigan. Accents were > ignored.
            
             
             The
            payoff? We were reading Homer -- I mean *real* > Homer before the
            end of the first semester. This seems fair enough. For beginners I
            don't think accents are really necessary; get them reading the
            language first. I still think eventually they ought to at least get
            a brief gist of the rules (at graduate level, if not before), but I
            agree that at least this way for more of them there'll be a later. >
            (not Xenophon, guys, give me a break!) Why not? Okay, there's lots
            of boring bits in the _Anabasis_ and the _Hellenika_, but there's
            some pretty good bits as well (at least in the former; as one who
            has enjoyed the sensation of coming over the crest of a hill to see
            the ocean spread out before me, I know exactly how the survivors of
            the 10,000 felt); and what about the _Cyropaedia_?<<*>>
            Lots of long speeches, I'll admit, but some fun bits, especially the
            pastiches of Socratic dialogue ("So, Hystaspes, wouldn't you
            agree that...?" "Yes, Cyrus." "Ah, but that
            means..."). * Sorry, slipped into a Latinization there, as I
            tend to do when the direct transliteration actually makes the name
            sound strange.
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             From
            MALCOLM HEATH 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             >
            I should like to challenge anyone out there to present a bit of text
            > in which the presence of an accent mark resolved an ambiguity
            not > otherwise resolvable from context. I've never seen one.
             
             There's
            a declamation theme turning on accentual ambiguity in Hermogenes
            Peri Staseon 41.16-20, 91.1-2.11 Rabe (cf. Cicero De Inventione
            2.118). Is it otherwise resolvable from the context? Both litigants
            claim that it is - but they resolve it in contradictory ways.
            
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             From
            Virginia Knight 
             Subject
            Re Greek Accents
             
             Apologies
            for reposting this if it has already gone out. I can't recall
            receiving a copy myself, but it may be my faulty memory. A lot of
            people are not taught to pronounce Greek with the stress on the
            accent. In England, at least, it is common to stress Greek as if it
            were Latin - a deplorable tradition in my view. A former classics
            teacher I expressed this opinion to winced and, quoting a line of
            poetry with the stress on the accent said 'That's not poetry!'. But
            I'm sure most pronounciations of ancient Greek, including his own
            would have sounded unpoetic, indeed barbaric, to a native speaker.
            
            
  Date
            Thu, 12 Aug 1993 
             From
            Michael Halleran 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             
            I can't resist saying something about Greek accents, even though
            many good points have already been made. Accentuation, whether
            pitch, or in the later period, stress, was part of the fabric of the
            language. The accent marks were not, but didn't need to be. Why not
            teach our students this part of the language? I've always thought
            that the accent rules were never very difficult (most textbooks, to
            be sure, do a positiviely dreadful job explaining them). Perhaps it
            was just my good fortuen to learn Greek from Bill McCulloh, who
            boiled down the essentials to three simple rules, and I have taken
            the same approach with my students. I simply don't belive that
            learning accents and getting to Homer (or whoever) quickly are
            incompatible. 
            
  
            Date Fri, 13 Aug 1993 
             From
            Rudolf WYTEK 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             
            Dear Accentrics, I'm just closing down for 4 weeks of vacation in
            Austria and I can't follow your always enlighting discussions for
            some time. So in an mildly hypomaniac state of mind I decided to
            express mild astonishment about this accent discussion by telling
            you my story I began Greek at school with approx. 15 and I remember
            clearly that we all expected to begin with three weeks of
            introduction into Greek alphabet etc. We took it somewhat from our
            experience with shorthand writing I think. The 'professor' entered
            class, wrote the Greek letters on the blackboard, explained a
            little, each of us had to read an example and he ended his first
            lesson with 'Tomorrow all of you read and write Greek.' and so it
            happened more or less (some were even after 3 months unable to sing
            out the Greek alphabet). And accents were the same, it took the next
            two lessons and surely a lot of exercises, but no barrier at all.
            Now my questions Was this an effect of young age? the very strict
            professor (we secretly called him Dr. Mabuse|)? or should this be a
            happy quality of Austrians? I think you lay much to much weight on
            this little problem at all. And Greek without accents, e.g. the
            Rosetta stone, looks always a little derobed (if this word exist). I
            like accents, and I use them in French and Serbocroatian, why not in
            Greek? 
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             From
            Donald Lateiner 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             To
            Michael Halleran Would you post Bill McCulloh's (Ohio Wesleyan
            graduate and Rhodes Scholar as well as all around bibliomane) three
            simple rules of accentuation? I agree with your point that learning
            the rules is not so bad; I would add that students who see accents
            and are not taught are likely to feel second-class. But Chase and
            Phillips' ultimate sentence on p.4 remains my favorite example of
            shooting oneself in the foot. 
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             From
            "R. C. Ketterer"
             Subject
            Gk acc--
             
             M.
            Halleran My own feeling is that accents need some sort of
            explanation and demystification at the beginning or the students
            will just be asking you what all that stuff over the words is,
            anyway. Could Michael Halleran share his three simple rules or is
            that an old family recipe kept within the phratry, deme or whatever?
            
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             From
            Luci Berkowitz 
             Subject
            Re Greek Accents
             
             
            The question of whether or not to teach Greek accents seems to arise
            with almost quinquennial regularity, and it seems to come usually
            (pace Jack Peradotto and others) from those whose teachers had a
            hard time mastering the rules and therefore wanted to spare their
            own students. That may be a euphemistic way of saying that their
            teachers didn't know how to recognize the rules and their value.
            Here is a tiny example from an author that most Classicists couldn't
            give a hoot about, Cedrenus, a twelfth-century monk from
            Constantinople, presently undergoing verification and correction at
            the TLG. A member of the TLG staff found the reading spermati sou
            with an acute on the epsilon, an acute on the iota, and a circumflex
            on the upsilon. Was Immanuel Bekker (Cedrenus's editor) having it
            both ways? Or was the publisher (Weber of Bonn) slipping? Was there 
            some obscure rule that crept into existence between Aristophanes of
            Byzantium and the nineteenth century to allow this anomaly? Unless
            our students are treated to the rules (and they really aren't that
            difficult), they couldn't possibly appreciate, or even recognize,
            the norm, the exception, or the oddity. Why would we deprive
            them--except that some of us haven't mastered accents? Finally, if
            we don't pass along the rules for accents, the next generation will
            have no way of teaching them to the generation that follows. Sooner
            or later, we'll have scholars looking at texts with accents and not
            knowing how to question editorial decision. 
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993
             From
            WEBB DENNIS W 
             Subject
            Greek Accents 
             
             
            Let me second Tony Keen's defense of Xenophon's Anabasis. The first
            real Greek I read (my second semester) was Burnet's Plato, which I
            found difficult and only mildly interesting. The Anabasis was like a
            breath of fresh air. It isn't difficult to deal with, you can keep
            moving right along, and it's a great adventure. I read through the
            entire work and enjoyed it immensely. How do Greek students today
            find the Anabasis as a first reading course? (To further condemn my
            literary tastes, I also read through the whole of the Gallic Wars
            when learning Latin and enjoyed it, though less than Xenophon.)
            
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             From
            Clifford Marcus
             
            Subject Re Greek Accents 
             
             I
            never bothered with accents either, until my first Greek comp
            assignment in a grad course came back. Every accent had been
            studiously added in red and a corresponding percentage deducted from
            my grade. My only gripes were A. There were other more important
            things for me to master. B. Why make all the fuss about the accents
            when no one makes the slightest use of them for pronunciation
            purposes, which is what they were originally for. 
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             From
            Daniel Ridings 
             Subject
            Re Greek Accents
             
             Students?!
            What about us poor sods who have to teach Xenophonie. I went so far
            as to try and argue for Isocrates. At least he "keeps to the
            grammar books." Everyone moaned ... but they don't have to keep
            reassuring the students that there is something else around the
            corner. Our first term students start out with Xenophon. As soon as
            they get up their routine we, and I, switch them over to Plato ASAP.
            We usually read Crito. Just as a curiosity. We are always being told
            we (the younger generation) are getting dumber by the day. "When
            I studied Greek, we memorized the Iliad by heart" and that kind
            of thing. Our first term students have to read 70 Teubner pages of
            Attic prose. They can choose whatever they like, but if they are
            smart they choose the texts we read during lessons, that way they
            can bite off pages at a time rather than giant chunks. We usually
            recommend Xenophon (I don't) and then Plato, Crito or the Apology.
            How do we compare? It's not right to compare with American
            universities for the simple reason that our students study nothing
            else but Greek. We can, and do, demand at least 40 hours a week of
            them. They don't sit in class more than 6 hours, the rest is used
            for preparations. The joke, though it is a sick humour --- because
            it is usually true --- is that the only day we have to give them off
            is Christmas Eve. I would like to hear from others, in particular
            our German members. 
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             From
            Daniel Ridings 
             Subject
            Re Greek Accents
             
             
            The Anabasis was like > a breath of fresh air. It isn't
            difficult to deal with ... > 
             Well,
            I don't know about that. Forget the accents, they are no problem,
            but on the very first page of our student edition of the Anabasis
            there are 5 occurences of <'ws, none of which share the same
            meaning, and the final <'ws is something you really won't be
            seeing that much in other texts. Now that is a problem. The content
            is a matter of taste, but I would like a text which doesn't offer so
            many samples from the fine print of our grammars. It's easier on the
            beginners.
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993 
             
            From Joel Lidov 
             Subject
            Isocrates, accents 
             
             As
            a beginning graduate student, I found a course in Isocrates one of
            the most valuable I took. Moses Hadas had scheduled it - he had an
            interest in what were ranked as second-string writers (that included
            Apuleius as well as Lucian in those days) - but he died over the
            summer and Jim Coulter taught it with an emphasis on I's relation to
            Plato. One value was purely practical you can learn to read great
            gobs of Isoc (in fact, you have to); what other author can you
            practically skim over? But I. also provided a good background for
            the concerns and intellectual habits of the Greek world in the Fifth
            and Fourth Century. Its true that that background is valuable
            because we have the other authors to study and to read more slowly,
            so that it doesn't say much for Isoc. himself, but the course left
            me with some admiration for I.'s attempt to draw the strands of 
            poetry and oratory and philosophy together despite the deficiencies
            of the actual intellectual content and the hypnotic consistency of
            his language. And of course, it's always worth remembering how
            important he was to the Romans and later Elizabeth I practiced Greek
            translating Isocrates. I've taught from Shoder and Horrigan; it
            seemed to me it left the students in limbo. I hate accents, but I am
            increasingly convinced that they are part of a structure that
            allows, even incites, the best students to master the language in
            detail, and to care about it. The best solution is probably to make
            them available from the start but use only gentle pressure in trying
            to insist on them. 
            
  Date
            Fri, 13 Aug Date Fri, 13 Aug 1993 2
             From
            "Barry Powell, Classics"
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             Greek
            accents are of course also non-classical--I mean can we date the
            system we use before 800 A.D. or so? It's a Byzantine system and a
            Byzantine tradition. 
            
  Date
            Fri, 13 Aug 1993
             From
            Barry Powell
             
            Subject Re Greek Accents
             
             
            I don't imagine that an ancient Greek would have understood even one
            word pronounced by a modern according to the system we are taught in
            school. Sure, it's a fantasy, but it keeps us employed. 
            
  Date
            Sat, 14 Aug 1993 
             From
            Michael Haslam
             
            Subject Re Greek Accents
             
             
            I look in after time out (being unable to keep up with the volume on
            a regular basis), & this is what I find. > Greek accents
            are of course also non-classical--I mean can we date the system we >
            use before 800 A.D. or so? It's a Byzantine system and a Byzantine
            tradition. Sure it's only with the advent of minuscule that
            people took to actually *writing* all the accents, but the accents
            were always *there*, and could be represented in writing at will.
            The system was set out with amazing thoroughness by Herodian in the
            2nd cent., using much older tradition. The case for learning them,
            I'd have thought, would be fundamentally the same as for learning
            the accentuation of Latin, or vowel quantities -- they're part of
            the language system, accessible to native speakers but not
            alphabetical ly to us. Admittedly you don't need to know them in
            order to read verse (not so for Latin), or for any purpose other
            than understanding how the language works. BTW, I'm with r.thomas
            all the way (well, nearly all the way) on Vergilian punnery. It
            belongs in a context of etymology (philosophically systematized by
            Stoics, see Varro), crossed of course with hellenistic aesthetic.
            
            
  Date
            Sat, 14 Aug 1993 
             From
            Carl Conrad 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             I've
            missed this discussion while it was at its most active because our
            main Bitnet link out of St. Louis has been down for the better part
            of two days, but the experience cited by Rudi Wytek (with whom I've
            been corresponding off the list with immense delight almost daily
            for the last six weeks) prompts me to relay one of the most
            embarrassing experiences of my life I submitted a seminar paper to
            Rudolf Pfeiffer in Munich and got it back with only two lines of
            comment "Es ist klar, Sie haben die Akzente nie gelernt;
            entweder keine oder alle, und zwar die richtige!" I never
            really learned the accents properly until I started teaching Greek,
            which was, of course, a few years after my Munich embarrassment. I
            think it's clear, however, that frequently they aren't taught
            effectively precisely because teachers have the ambivalent feelings
            regarding their real worth that we have see expressed in this
            discussion. As for the claim that written Greek looks "wrong"
            or "incomplete" without the accents, isn't it interesting
            that this anachronistic device, supposedly first developed to
            indicate how Greek had been pronounced in _olden days_, i.e., how it
            was no longer pronounced, should have rooted itself so deeply, that
            we are scarcely conscious that most of the literature we are dealing
            with must originally have been written without the accents. Or have
            I misunderstood what we are told about the development of the system
            of accents by the grammarians? 
            
  Date
            Sat, 14 Aug 1993 
             From
            "Daniel P. Tompkins"
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             
            > > I should like to challenge anyone out there to present
            a bit of text > > in which the presence of an accent mark
            resolved an ambiguity not > > otherwise resolvable from
            context. I've never seen one. 
             
             
            There's a declamation theme turning on accentual ambiguity in >
            Hermogenes Peri Staseon 41.16-20, 91.1-2.11 Rabe (cf. Cicero De >
            Inventione 2.118). Is it otherwise resolvable from the context?
            
            
  Date
            Sat, 14 Aug 1993 
             From
            "Daniel P. Tompkins"
             Subject
            Re Re[2] Greek Accents 
             
             Nice
            point. Chinese, with tones but not pitch accent, doesn't count, does
            it? The point about particles is important to make, and there is
            that argument that Gk has so many because it didn't use pitch to
            establish emphasis. I guess we could think ourselves into a state in
            which we used pitch w'o stress. It seems hard. 
            
  Date
            Sun, 15 Aug 1993 
             From
            john foley 
             
            Subject Re Greek Accents
             
             
            Like a few others I missed some of the earlier conversations about
            accents, but thought it might be worthwhile to throw a possible com-
            parand into the ring. The language we hesitatingly call Serbian and
            Croatian (the hyphenate having been rendered altogether impossible)
            is the only contemporary Slavic language to preserve a tonal system.
            Tones are lexically assigned, with six possibilities for the
            combination of vowel length and tone short falling, long falling,
            short rising, long rising, short unmarked, long unmarked.
            Morphological variation can include modification or relocation of
            nominative assignments. For me the most interesting feature of this
            system is that it is crucially complicitous in the prosody of the
            epic. Notwithstanding Jakobson's pronouncement in 1952 that the epic
            decasyllable "tends toward a trochaic pentameter" (an
            imported verse-form at odds with the history of the line; and "tends"
            takes a healthy bit of latitude to implement!), the descasyllable
            can be clearly explained by a few rules involving tone/length
            combinations. Unfortunately a possible linkage between such patterns
            and the music (both vocal and instrumental) that accompanies them
            has not been undertaken. The South Slavic *lexical* system of tones
            occasionally does help to eliminate ambiguity; "sam"
            unmarked = "I am" while "sam" with long falling
            = "alone," e.g. But these are largely manufactured
            problems that do not arise in real-life use of the language,
            especially among native speakers, so I am told. And the diacritical
            marks associated with the various combinations are never written in
            mss. or printed in books; one has to get a special dictionary, a
            _Pravopis_, even to look them up. Words in natural context cooperate
            in relieving any ambiguity simply by their mutual interactions. 
            
            
  Date
            Mon, 16 Aug 1993
             From
            Fred Beihold 
             Subject
            Greek Accents et al 
             
             Insofar
            as it is the primary purpose of language to communicate, which I
            represent by one to one mapping to possibility, and since few if any
            ambigui ties arise without them, one must conclude that the Greek
            accents are not essential. However, from the standpoint of not
            loosing anything that was there at the language's inception, for
            poetry and so forth, it is fortuitous indeed that the system of
            markings has been developed. It's like the fly fisherman who used
            only natural imitation lures. It's part of the enjoyment, and if
            people don't learn a language for enjoyment, or a sense of
            accomplishment at least as part of the reason, then I don't under-
            stand something about the fascination. Originally I was in favor of
            doing away with all greek accents, but now I see that something
            rather intangible would be lost without them. 
            
  
            Date Mon, 16 Aug 1993 
             
            From Michael Halleran 
             Subject
            Re Greek Accents 
             
             
            Since several have asked for Bill McCulloh's boiled down rules on
            Greek accents, I'll post them, but without better graphics (ie the
            accent marks and macron marks, etc.), they may not look very good
            (or even comprehensible). (Please excuse the brackected annotation
            instead of these marks.) They do not account for everything, to be
            sure, but for the beginning (and pre-enclitic) student they cover
            most of the bases. After a brief description of accents (including
            the fact that they can appear on only the final three syllables of a
            word), come the following rules, illustrated with examples VERBS The
            accent on verbs is (almost always) RECESSIVE it goes back as far as
            it can go (up to the third-to-last, antepenultimate) syllable. If
            the ultima (final syllable) is long, it will be on the penult
            (second-to-last syllable). If a verbal form has only two syllables, 
            the accent witll be a circumflex on the penult only when that
            syllable is long and the ultima short; otherwise it will be an
            accute. 1. S[with an accute]SS[indicated as short] [arrow pointing
            both ways to indicate the reciprocal nature of the rule] SS[with
            accute]S [with macron] 2. S[with macron and circumflex]S[indicated
            as short] [same kind of arrow] S[with acute]S[with macron] NOUNS and
            ADJECTIVES The accent on nouns and adjectives is PERSISTENT it stays
            on the syllable where it occurs in the nominative singular, unless
            it is "forced" to move by the following rule 3. S[with an
            acute]SS[indicated as short] [arrow pointing only towards the right;
            this is not reciprocal] SS[with an accute]S[with macron] When the
            accent falls on the penult, rule #2 obtains. [A sentence on the
            grave follows. --okay, that's rule #4] Hope this helps those who
            asked. 
            
  Date
            Sun, 15 Aug 1993
             From
            David Sider
             Subject
            greek accents
             
             
            Late to the discussion as usual this summer, let me cite Heraclitus'
            pun on *bi'os* and *bio's*. And, Jack, do you also prefer your
            Hebrew and Arabic unpointed? 
            
  Date
            Wed, 18 Aug 1993 
             From
            John Peradotto 
             Subject
            Re Greek Accents
             
             
            Dave Sider wrote Late to the discussion as usual this summer,
            let me cite Heraclitus' pun on *bi'os* and *bio's*. And, Jack, do
            you also prefer your Hebrew and Arabic unpointed? 
             
             Dave,
            the pun on *bios* works perfectly well and is clear from context
            without any printed accent (though it is an intriguing question how
            it would have been pronounced). As for Hebrew and Arabic, I have
            none to prefer, but it looks like a question that is different in
            kind and not just in degree. How about a little test for all list
            members who have ever taught Greek? (1) What is the commonest error
            your students (at all levels) make? (2) What is the least
            significant error they make? I'll bet the answer to both questions
            is the same. As for Ted Brunner's reading of the *Tyrannus* without
            the pi's, I loved it! It's so much more beautiful. There is, don't
            you think, something rather disgusting, at least aesthetically
            inferior, about an unvoiced labial plosive. I'd suggest only one
            improvement let's revive the practice of a fairly early system of 
            writing and mark with a grave accent every syllable not marked with
            an acute or a circumflex. That way, no one would be left in the dark
            about what to do with unmarked syllables. And we should definitely
            allow editors to add (especially in Plato) an irony marker, e.g.,
            -}, wherever he deems it appropriate, as we apparently find it
            necessary to do in this forum. -}  | 
           
          
            | Culled
            from
            classics.log9308b
             | 
           
           |